Leçon 1, Chapitre 1
En cours

Mission n°7

Si tu n’as personne avec qui parler français, cherche un tuteur ou un partenaire de langue et fixe un 1er rendez-vous.

italki – professeur ou tuteur
Si tu utilises ce lien, tu auras un crédit de $10 (et moi aussi) pour essayer Italki

Notre groupe privé – regarde dans l’espace Meetups pour trouver des partenaires !

Conversation exchange – partenaire de langue

HelloTalk – partenaire de langue

Meet Up – partenaire de langue

Speaky – partenaire de langue

Tandem – partenaire de langue

Tu peux aussi trouver des conseils dans cette vidéo si tu ne l'as pas encore vue !

  • Salut a l’equipe de InnerFrench,

    Malheurement je n’ai pas trouver le meme chose en Italki. Quand Hugo est entrer “communauté” Il a les titres “Langues etudie”, “sexe”, “de”, “Residence”, “Locateur Natif”
    Moi, j’ai les titres “For You”, “Podcasts”, “Excercises”, et “questions.”

    Je déjà fais, de leçon avec une prof sur Itaki mais je n’ai pas reussi a trouver un/une partenaire.

    Tariq

  • C’est si triste que il n’y a plus de “language exchange” sur italki 😔 J’ai installé Tandem mais on verra comment ça se passe. Pour le moment j’ai le sentiment qu’il n’est pas facile de trouver des partenaires assez sérieux..?

  • J’aime l’application Tandem, mais il y a le même problème chaque fois que je le utilise. La consistence. Por ça, je préfère practiquer avec un tuteur parce que le fait que c’est un contexte profesionelle garantit (plus ou moins) la consistence.

  • J’ai eu des conversations avec une prof de français il y a un an. Mais on parlait toujours des mêmes sujets, assez sérieux (féminisme, capitalisme, etc) et j’avais l’impression que ce n’était pas si utile pour ma vie quotidienne – j’ai toujours du mal à répondre de manière spontanée! Le pire, ce sont les articles et leur place dans une phrase si on utilise COD/COI  😅 

  • Mon mari parle très bien Français, mais on a l’habitude de parler en Anglais. Mais depuis une ou deux semaines on a commencé à parler plus en français. Donc maintenant on parle à peu près 50% en français. On habite en France. Donc normalement, il y aurait beaucoup de chance de parler français. Mais parfois c’est difficile de passer les phrases quotidiennes simple, comme ; je voudrais une baguette svp. 😉 

  • J’utilize italk pour presque 6 mois et me sirve trés bien. Il y a bcp de prof natifs et aussi des pays diferentes. Ça que m’aide habite dans Peru. Ce me plait parceque est plus facile quand on habite dans la même zone de temps.

  • J’ai trouvé un tuteur sur la site Superprof.com. Pour avoir un point de discussion, nous lisons ensemble les transcriptions d’innerfrench et en discutons ensuite. Parfois, il faut jusqu’à dix secondes pour trouver le mot juste, et mon tuteur peut penser que je suis mort subitement. Aussi, je pense souvent que mon accent est celui d’une phoque ivre. Parler n’est pas une tâche facile, mais c’est absolument nécessaire. Bon courage !

  • J’ai trouvé une partenaire de langue sur la site Conversation Exchange, il y a environ 3 ans. J’ai 54 ans et elle a environ le même age. Nous parlons presque tous les deux semaines depuis notre première rencontre avec des pauses pendant nos vacances, par exemple, où quand elle a déménagé récemment. Je constate que je fais beacoup d’erreurs, mais l’expèrience enrichit mon apprentissage autant. En Australie, il y a peu d’opportunités de parler en vrai avec une française. Je dois ajouter que, quand j’ai mis mon profil sur ce site, j’ai reçu des messages un peu douteux aussi.
    En plus, j’ai utilisé italki pour trouver une prof pour m’aider à préparer pour l’examen B1 et c’était une experience très poistive.

  • Je suis gėnée de parler avec une personne qu’ je ne connais pas ,qu’ je ne vois pas
    .ni je peux imaginer de quoi parler avec l’inconnu.Ça me semble impoli de penetrer dans une vie private de quelqu’un.Je ne vous demande pas de conseil.Tous simplement je ne veux pas me surmonter.C’est contre m’a nature

  • Salut a tous. J’ai un redez-vous par semaine avec une prof, au Brésil. Nous parlons de sujets qui nous aimons, comme la littérature, l’art et la philosophie. Comment a dit Cristofher, ça c’est plusiers fois terrifiante, de faire beaucoup d’erreurs… Mais, on y va et, cela s’améliore, peti à petit… Je suis entiérement d’accord avec Hugo que la meilleure façon d’apprendre c’est à travers les sujets que nous aimons. Ça me motive! Merci Hugo

  • J’ai un rendez-vous sur Zoom chaque semaine avec un excellent prof de français. C’est une Belge qui habite tout près de moi. Je suis nerveux et me sens nulle avant de commencer chaque conversation! Je déteste faire les erreurs! Mais elle me met à l’aise grâce à sa manière informelle et pas du tout critique. Nous parlons de toutes sortes de choses en rapport avec la vie quotidienne, et, plus largement, sur ce qui se passe dans le monde. Le plus important pour moi, c’est qu’elle fait les notes sur l’écran – les vocabulaires, les meilleures phrases ou expressions à utiliser etc – et à la fin de la leçon, elle me les envoie par e-mail. Je suis absolument d’accord avec ce que tu dit, Hugo. Il n’y a qu’une méthode d’apprendre PARLER français – même si c’est plutôt terrifiant!

  • Parce que j’avais beaucoup des problèmes avec commencer à parler en français, j’ai commencé à parler avec moi-même. Quand j’ai démarré “Build a Storng Core”, j’ai téléchargé une app avec quelle c’est possible de faire un journal avec les enregistrements de son de deux minutes. Et je m’enrengistre chaque jour. J’essaie de répéter les choses quelles Hugo a raconté à la leçon et j’essaie de utiliser le nouveau vocabulaire. ça m’aide beaucoup! Et je suis très curieuse de comparer le premier enregistrement avec le dernier quand je finirai le cours! 🙂

  • J’ai un professeur avec qui je rencontre en ligne une fois par semaine. Je travaille sur la grammaire et la structure. Nous parlons, bien sûr, mais je parle encore très lentement. J’apprends beaucoup dans cette classe! J’aime beaucoup votre style d’enseignement. Merci, Hugo!

  • J’ai une amie à Melbourne qui m’aide pour mon apprentissage français.
    Mon amie est Mauricienne et elle parle français maternelle. Je l’appelle une fois chaque semaine et nous parlons via FaceTime. Nous utilisons le manuel (COLLINS CORTINA FRENCH in 20 lessons illustrated). C’est un manuel très ancien. Je ris les textes en voix haute et elle me corrige ma prononciation. Elle m’aide beaucoup.

  • Merci Hugo, quand j’ahbitais à Lausanne en Suisse je suis allé au Meet ups dans le group “Bla Bla” et nous nous sommes trouvé dans un bar et nous avons fait le langue échange. je pense que s’exist dand autre pays.
    Hugo- j’ai une question s’il vous palit: est ce que c’est posiible nous connections ensemble et peut étre ouvret le group what’s app au Facebook? je pense que c’est sera trés beneficial pour le participants/etudients dans cette course.
    peut étre on peux faire de laliste issi?
    moi, je peux ouvert le group what’s app, si quelq’on est interesé il/elle peut écrire leur Numéro de télephone issi?
    on peut create notre spécial group: Build a strong core group. (:
    Merci

  • Très bien, merci pour les ressources! Je suis extravertie, mais j’ai un minimum de peur quand je commence de parler avec un vrai francophone (j’ai plus de peur quand j’écris en français — comme maintenant!) Donc, j’ai cherché le site “conversation exchange” aujourd’hui, et je suis ravie! Il sera une bonne opportunité. Merci beaucoup!

  • J’ai trouvé un partinaire qui est une femme de Paris. Nous allons nous rencontrer le vendredi 27 mars à cinq heures moins le quart. Elle vit prés de moi et nous allons converser en marchant pour demi-heure chaque vendredi. Je suis en effervescence!

  • J’ai trouvé quelque partenaire avec “Conversation Exchange”. Une de mes partenaires est un professeur en France et elle commence un entreprise de enseigner personnes avec beaucoup de langues. Je l’ai aidée avec les traductions anglais. Le difference entre l’heures ici et en France fait les exchange un peu difficile.

  • Une autre appli que je recommande est Meet Up. C’est un appli qui vous pouvez utiliser pour se rencontrer avec des gens qui voudraient pratiquer les langues dans un bar ou un restaurant régulièrement. Il faut s’inscrire sur les groups par rapport à votre interêt. Vous pouvez faire des amis aussi.

  • >
    220117 Logo_Complete white

    Accès aux cours